案件詳細 | フリーランスエンジニアの案件・求人なら【テクフリ】

【翻訳】翻訳チェック(英語)担当

こちらの案件は募集を終了しました。

条件が似ている案件

【翻訳】翻訳チェック(英語)担当

の案件・求人
派遣求人
時給単価
(i)
消費税込みの金額となります。
〜2,000円/時
最寄駅
渋谷駅
契約形態

業務内容

開発中のソーシャルゲームを実際にプレイし、
英語で翻訳したテキストが、携帯端末で正常に表示されているか、
世界観にマッチしているか、などのチェックをして頂きます。
言語部分をメインに、不具合の発見をしていく業務となります。

募集要項

基本スキル:

・ネイティブレベルの英語能力
・日常会話レベルの日本語能力
・ゲームが好きな方
(※言語チェックやデバッグの経験が無くても可)

尚可スキル:

・言語チェックの経験者

人物像:

論理的な思考を持っている方が企業にマッチしております。

開発手法・工程

開発工程:

契約条件

契約形態:

派遣

契約更新:

初月単月(以降、複数月更新)

就業時間:

10:00 〜 19:00

休憩時間:

60分

残業時間:

20時間

休日・休暇:

完全週休二日制(土・日) + 祝日

月額報酬:

〜2,000円/時

支払サイト:

当月末日締 / 翌月15日払(15日サイト)

会社特徴

  • 社内イベント有り社内イベント有り
  • 勉強会有り勉強会有り
  • 社内食堂有り社内食堂有り
  • 書籍有り書籍有り
  • ベテラン有りベテラン有り
  • 休憩自由度高休憩自由度高
  • 自動販売機自動販売機
  • 服装自由服装自由
  • コンビニ有りコンビニ有り
  • 銀行有り銀行有り
  • 病院有り病院有り
  • 私物持込可私物持込可
  • 音楽視聴可音楽視聴可
  • 給湯室有り給湯室有り

営業コメント

島田 耕也
島田 耕也
エージェント

【エンド直請け】@渋谷駅

ソーシャルゲーム業界でトップに君臨する企業の翻訳チェック案件になります。
英語の言語チェックとなりますが、デバックチームへの配属となるため、
デバッカーなど他ポジションの方とのコミュニケーション力も求められます。

仕事内容
上部へ戻る